7 марта 2013 | Молодежная страничка | Просмотров: 5,619

Турецкий — язык праздничный

Без малого год «Копейка» открывает новые имена, знакомит своих читателей с интересными земляками, преимущественно молодыми. Накануне Международного женского дня имя, конечно, будет женским. Знакомьтесь: Светлана Воробьёва, переводчик с турецкого языка.

Почему вдруг турецкий язык и какие языки вы знаете?
Я не шла целенаправленно на этот язык, просто поступила в Институт стран Азии и Африки МГУ, один из самых известных вузов, где изучают восточные языки. Написала, чтобы меня определили или в японскую группу, или в группу хинди. Японский был на пике популярности тогда, группа была переполнена, и мне предложили турецкий. Спустя время я поняла, что мне повезло. Турецкий язык, сама Турция — синтез восточного и европейского. Нам, русским, это знакомо, мы тоже и Восток, и Европа. Да, экзотический Восток, другая культура, религия. С другой стороны, исторически глубокие российско-турецкие связи и корни. Мы воевали, а теперь дружим. Изучение турецкого языка пришлось на пик сотрудничества между нашими странами на культурном, экономическом, культурном фронтах. И турецкий язык — один из самых востребованных в нашем университете. Самый востребованный, конечно, китайский, но и турецкий тоже. Я не знаю человека, который бы жалел, что закончил нашу кафедру. По мере изучения языка ты углубляешься в страну, её культуру. Мне все нравилось, хотелось работать только с турецким языком. А еще я знаю английский, немецкий и испанский, изучала в школе.

Скажите несколько фраз по-турецки!
(Говорит). Язык благозвучный, красивый за счет того, что там много персидских слов, и они активно используются. Он кажется таким напевным. Люди, которые приезжают на отдых в Турцию, просто слушают, как это звучит. Это звучит сладко, мне нравится.

Как в вашей судьбе оказалось турецкое радио?
Довольно случайно. Я проходила практику в информационном агентстве «РИА Новости». Потом, набравшись опыта, узнала, что есть радио, которое вещает почти на 20 стран, в том числе и на Турцию. Позвонила. Диплом нашего вуза очень ценится, поэтому среди остальных претендентов выбрали меня. Я довольно быстро вписалась в коллектив, он хороший, шумный, потому что много выходцев с Ближнего Востока — арабов, афганцев, иранцев, сирийцев. Все веселые, заряженные на позитив. Я считаю, что каждый язык обладает каким-то энергетическим полем, притягивает своей аурой. У турецкого языка аура энергичная, веселая, поэтому язык праздничный. И он мне сродни, как ни странно. Мир Востока казался поначалу невообразимым и неясным, но, втягиваясь, понимаешь, насколько это интереснее изучения европейских языков. Сейчас я перевожу тексты разного характера — политического, культурного, экономического — на турецкий язык. Это выкладывается в интернет или идет на вещание на Турцию. Сайт у нас очень хороший, насыщенный, каждые полчаса-час идут новости, есть интервью, аудиоматериалы. Для турок, которые хотят изучать русский, есть специальные уроки.

Как называется радиостанция?
«Голос России». Это радио показывает, насколько в нашей стране сильно стремление наладить отношения с другими государствами, вести активное сотрудничество. Мы освещаем жизнь у нас в стране, являясь альтернативой зарубежным СМИ. Они видят извне, как мы живем, а мы показываем изнутри. Всегда есть общие мировые события, отдельной нитью проходят события, связанные с турецко-российскими отношениями.

В Москве есть информационно-новостное турецкое агентство «Джихан», которое поставляет материалы в турецкие СМИ. Оно пишет о событиях в России и Турции, а мы переводим с турецкого на русский. В ближайшее время планируем выпустить газету «МК-Турция», где будем рассказывать о наших взаимоотношениях. Сейчас она в виде сайта, а будет в бумажном виде.

Говорят, вы переводите и сериалы.
По каналу «Домашний» сейчас идет сериал, где я участвую как одна из переводчиц. Сериал «Великолепный век» о жизни Турции в XVI веке, во времена правления султана Сулеймана Великолепного. Наша Роксолана стала единственной официальной женой султана, все остальные были наложницами. Сериал популярен в России и Европе: показывают 3-й сезон, будет и 4-й. Турки очень красиво умеют снимать, показать чувства, музыка красивая. Все это завораживает, вызывает много эмоций, и люди смотрят с удовольствием. В Турции сериал грозятся закрыть, потому что султан с его гаремом изображен фривольно.

Я читала на украинском эту книгу.
Да, Роксолана же украинка. Украинско-турецкий союз тоже очень крепкий.

Часто ли заключаются русско-турецкие браки?
Таких случаев много, моя знакомая замужем за турком. Да, другой менталитет, другая религия, но там, где есть реальные чувства, симпатия, интерес друг к другу, различия можно воспринимать как экзотику отношений. Турки хорошо относятся к детям. В Стамбуле обычная картина: отец гуляет с дочкой, с сыном. У нас это чаще мамы делают, а у них именно отцы тепло относятся к детям, холят, лелеют их.

У них нет многоженства?
Нет. Там нет законов шариата. Там европейская свобода, от клише восточных — паранджа. Турция по своей природе неоднородна. Стамбул либерален, свободен, там много туристов из Европы. А дальше — деревушки с крепкими устоями, там в юбочке появиться проблематично. Турки относятся благожелательно к представителям всех культур и не навязывают свои религиозные убеждения и предпочтения. Но, приезжая в другую страну, всегда надо помнить, что ты гость. Страна мусульманская, поэтому, когда я была в Стамбуле, не посещала мечети. Издалека на них смотрела, но внутрь не заходила, потому что, с одной стороны, это музей, с другой — там молятся, совершают обряды. Надо быть тактичным, тогда проблем не возникнет.
Турция много десятков лет пытается вступить в Евросоюз, ей пока отказывают, но она позиционирует себя как страна, которая может быть в статусе члена Евросоюза.

Что у турок есть такого, чему стоило бы поучиться? Трудолюбивы они, наверное?
Да, они удивляются русским, так как считают, что мы любим полениться. Сами они очень трудолюбивы, и успех Турции как туристической страны первого уровня заключается в том, что весь сервис на плечах самих турок и держится. Это народ очень дружелюбный, гостеприимный. Чему еще можно поучиться? Открытости, наверное. Незашоренности взглядов. Они относятся друг к другу доброжелательно. Там много представителей разных народов. Страна формировалась на территории Византии, там есть голубоглазые блондины-турки.

Они умеют хорошо готовить. Кухня потрясающая, похожа на средиземноморскую, на итальянскую, все делается из натуральных продуктов, с любовью, и это очень вкусно. Можно поучиться бережному отношению к своей культуре и истории. У них нет свойственного нам чувства самоуничижения. Они знают, что у них за плечами Османская империя, которая существовала на протяжении веков, это богатая история, культура. Они считают себя просвещенным народом, гордятся своими правителями, султанами, хотя с нашей точки зрения было много жестокого. Возьмем завоевание Константинополя — трагическое событие для христианского мира, для истории Византии. На этом заканчивается ее существование. Но для мусульман это великое событие, с этого начинается империя, начинается Стамбул.

Вы, наверно, много путешествовали по Турции.
К стыду своему, в Турции я была всего один раз, в Стамбуле. Стамбул очаровывает всех, абсолютно. Это как Рим, который никого не оставит равнодушным. Расслабленная атмосфера, приятное общение, танцуют дервиши… Когда приехала в Москву, долго не могла привыкнуть к нашей беготне, спешке — мрачные люди устремлены куда-то…
В мечети Айя-София, которая переделана из греческого храма в мечеть, у двери при входе промят пол, потому что там на протяжении нескольких веков стояла охрана. И когда ты эту вмятость видишь и понимаешь, что там кто-то стоял несколько веков, то голова от этого начинает кружиться.

Как турки реагировали на ваше знание языка?
Если приедете в Турцию, увидите, что турки очень радуются, когда человек начинает говорить на их языке, хоть немножко. Здравствуй, до свидания, как дела — хотя бы это. Пусть с ошибками — они скажут, что у вас потрясающий турецкий язык, хоть вы там наворотили кучу всего. Это благожелательное отношение подвигает учить язык дальше.

Когда вы придете что-то покупать, вас посадят на диванчик, напоят чаем, поговорят. Для турок важно не то, что вы отдали деньги и получили товар, а важна культура продажи. У них всегда есть процесс диалога, общения. В этом они находят удовольствие.

Кем вы себя видите через 5 лет?
Мне интересно заниматься сразу несколькими разными делами. С одной стороны, это переводческая деятельность, было бы неплохо попробовать себя в художественной литературе. Сейчас я занимаюсь в основном материалами СМИ, а можно, например, переводить Орхана Памука, это самый известный турецкий писатель. Было бы интересно заниматься преподаванием, только не в школе, а в университете: читать лекции по турецкой литературе, истории, тем самым учить людей более объемно видеть другую страну. Не так, как некоторые видят нашу Россию — медведи, снег и тайга. Более-менее объективный взгляд на другую страну — это залог того, что вы будете освобождены от агрессии друг к другу. Интересно расширять для самой себя горизонты мира. Изучая Турцию, я изучаю не только ее, а восточный мир, ее соседей. Через изучение чужой страны ты больше проникаешься своей. Через других познаем себя, как и все в этом мире.

Турецкий язык самодостаточен как специальность. В силу того, что это язык экзотический, восточный, я востребована как востоковед и не чувствую нужды в получении еще какой-то специальности.

Галина АХСАХАЛЯН,
фото Игоря ШПАНКИНА.

Досье

Светлана Воробьёва, переводчик с турецкого языка, востоковед.
Родилась в Сергиевом Посаде.
Окончила школу № 18 на Ферме, затем ИСАА МГУ, кафедра тюркской филологии.
Учится в аспирантуре.
Занимается средневековой турецкой народной литературой.
Соавтор пособия по турецкому языку для перевода прессы.
Работа: радио «Голос России», перевод телефильмов и сериалов.
Интересы: история, исторические фильмы, турецкая музыка, книги, путешествия.

В какой стране вы хотели бы жить?

Посмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Оставить комментарий

Добрый день!

Вы зашли на сайт начинающих и вполне себе начавших журналистов. Читайте, пишите комментарии и письма, участвуйте в опросах. При желании можно стать автором или фотографом сайта. Всё зависит от вас!

Опросы

Нужен ли Александрову краеведческий музей?

Посмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Архив

Метки

Посетители

Вход

Партнёры