29 мая 2013 | Молодежная страничка | Просмотров: 4,038

Антониа Штамбах: «Теперь Россия для меня второй дом!»

В александровскую школу № 1 каждый год приезжают иностранцы по обмену по программе AFS. В этот раз приехали две девочки — одна из Швейцарии, другая из Италии — и три мальчика из Италии, Германии и Венесуэлы. Швейцарка Антониа Штамбах согласилась дать интервью и поделиться впечатлениями о России.

— Почему для обучения ты выбрала именно Россию?
— У меня есть подруга в Швейцарии, которая раньше жила в Белоруссии. Она мне много рассказывала о своей стране, традициях. Мне стало безумно интересно, и я захотела увидеть всё собственными глазами, побывать там, а так как Россия — это почти Белоруссия, я и решила сюда поехать.

— Правда, что в Швейцарии ты учила русский язык? И какие языки ты ещё изучаешь?
— Да, это действительно так. Ещё в школе я учу немецкий, французский, английский, латинский. Иногда могу что-нибудь сказать на итальянском или испанском. Кстати, немного странно: когда в России слышат, что у тебя акцент, сразу начинаются вопросы: «У тебя акцент! Ты не русская? Откуда ты?». В Швейцарии на это просто не обращают внимания.

— Какими были твои первые впечатления об Александрове?
— Первое, что меня шокировало — это дороги. В моей стране они идеально ровные, а тут одни ямы. Когда едешь по ним, постоянно подпрыгиваешь и чувствуешь какой-то экстрим. Я, наверное, никогда это не забуду. Что касается города, то мне очень понравилась Александровская слобода. Я уже несколько раз в ней была. Там действительно потрясающе.

— Были ли у тебя какие-то стереотипы о России до приезда?
— Да, но их было со всем немного. Мне хотелось самой приехать и всё увидеть, чтобы иметь своё собственное мнение о России.

— Что ты можешь сказать о русском менталитете?
— Русские — очень открытый, добродушный народ. Чего у них точно не отнять, так это гостеприимства. Когда, к примеру, приходишь к кому-либо в гости, то голодным уж точно не уйдешь. Они готовы сделать всё для того, чтобы гостю было хорошо. И это, конечно, очень приятно. Ещё русские постоянно все в работе. Это большая часть их жизни. В Швейцарии всё немного иначе.

— Расскажи про свою семью в России. Были ли поначалу какие-то конфликты?
— Да, изначально всегда немного тяжело. Было недопонимание, но сейчас всё хорошо. Я люблю свою нынешнюю семью и очень рада, что, наконец, обрела сестру. В Швейцарии у меня три старших брата, и поэтому мне всегда хотелось иметь сестрёнку.

— В этом году в России было очень снежная и продолжительная зима. Даже для русских такая зима была потрясением. Трудно ли было тебе всё это пережить?
— Да, зима действительно была невероятной. Столько снега я ещё никогда не видела. Ещё меня поразили перепады температуры. Сегодня −4, а завтра −20! Зима так затянулась, что я уже с нетерпением ждала весны, тепла, солнца. И я точно могу теперь сказать: «Да, я знаю, что такое русская зима!»

— Какие специфические отличия нашей русской школы от твоей в Швейцарии?
— Могу сказать, меня шокировала то, что в туалете на некоторых кабинках не было дверей. К сожалению, они единственные были свободные. И я сказала: «Знаете, кажется, мне не нужно в туалет». Что касается специфических отличий, то у вас многие после учебного дня идут на репетиторство. В нашей стране такого нет. Если ученик что-то не понял в школе, он может подойти к учителю с вопросом, чтобы тот ему объяснил, и это случается нечасто. На дополнительные занятия никто не ходит.

— Для нас репетиторство уже стало нормой. Ладно, не будем о грустном. Расскажи, какая русская еда тебе нравится.
— Мне на самом деле много что нравится. У вас действительно хорошая кухня. Больше всего я люблю сырники, блины со сметаной, борщ и ещё много всего.

— По каким блюдам из Швейцарии ты скучаешь больше всего?
— Я очень соскучилась по сыру. Швейцария вообще славится своими сырами. В России он совсем другой.

— Ты слушаешь какую-нибудь русскую музыку? Говорят, что тяжелее всего улавливать смысл иностранных песен.
— Да, иногда слушаю русскую музыку. Иногда мне кое-что нравится, и я даже понимаю, о чем поётся, не всё, конечно, но смысл улавливаю.

— Ходила ли ты на какие-либо культурные мероприятия в нашем городе?
— Да, я вместе с другими иностранцами ходила в галереи, выставки, в музей Марины Цветаевой, а также несколько раз была на различных концертах в музыкальной школе.

— Что ты делаешь в нашем городе в свободное время?
— Я гуляю с друзьями, иногда мы ходим в «Сашу», «Венецию» или «СССР». В последнем очень интересная обстановка прошлых времен: различные вывески, плакаты. Иногда, когда я еду в автобусе и вижу какое-то незнакомое, интересное мне место, я могу вместе с друзьями сходить туда как-нибудь.

— Что больше всего запомнилось в России за всё твое пребывание?
— Я буду помнить о том, как мы пили чай с семьёй, друзьями, говорили за столом. У нас в Швейцарии мы редко можем так уютно посидеть за чаем. Я буду помнить русских бабушек во дворе, которые могут поговорить с тобой, расспросить о чем-либо. Ещё я не забуду, как у вас в электричках люди ходят по вагонам и продают носки, мочалки, чай, пирожки и многое другое. Меня всегда это забавляло.

— Да… Мы, как ни странно, к этому давно привыкли.
— Зато, если тебе в дороге что-нибудь понадобится — всё под рукой.
Конечно же, я буду помнить семью, друзей. Я буду очень сильно скучать. Теперь Россия для меня второй дом. Сейчас, когда идёшь по улице, всё как дома, всё стало для меня родным. Всё знаешь: какой тебе нужен автобус, что каждое утро надо вставать в школу, что дома тебя ждёт семья.

— Хотела бы ты ещё приехать в Россию?
— Да, я очень хочу приехать в гости. Не знаю когда. Может быть, через год, либо тогда, когда будет возможность приехать, когда будет время и деньги, в конце концов.

— В любом случае мы будем ждать тебя и рады твоему приезду!

Вероника САЛИХОВА,
фото из архива собеседника.

6 комментариев к записи Антониа Штамбах: «Теперь Россия для меня второй дом!»

Елена

1 июня 2013 в 7:50

По-моему, замечательное интервью получилось! Думаю, автор согласится, что с Тоней общаться на удивление легко и приятно. Солнечная девочка.
Вообще, в этом году нам явно повезло с иностранцами. За все годы это первые ребята, которых мне будет действительно не хватать.

Нонна Коврижных

1 июня 2013 в 12:16

Дорогие александровские журналисты! Интервью, безусловно,хорошее. Собственно, как всегда, оно ведь далеко не первое такое - с иностранными школьниками, которые живут в вашем городе и учатся в школе №1. Спасибо вам за это! Но….. Почему-то за все эти годы я ни разу не видела ни одного интервью, статьи или заметки и тех российских школьниках, которые были участниками AFS программ. А их в Александрове пруд пруди! Почему бы не поговорить с ними, не спросить их о том, что дала им программа (и дала ли), чему они (может быть) научились, потеряли ли они что-то, проведя год вдали от России, как они относятся к своей стране после возвращения домой (к тем же александровским дорогам, например) и т.д. и т.п. Не читала я и ни одного интервью с теми людьми, которые эти программы осуществляют: с Ириной Ильиничной Лапиной, например, с Еленой Ивановной Куликовой, с учителями школы №1, с ее директором, с членами принимающих семей, с алексадровской администрацией. А ведь если бы не они, то никакие иностранцы про наши туалеты, сырники, чай и снег не рассуждали бы. Не было бы их здесь! Вот где сюжеты, скажу я вам! Желаю вам успехов в вашей работе и надеюсь прочитать ваши материалы о НАШИХ людях, без которых ничего бы не работало!!! С уважением, Н.Я. Коврижных, Национальный директор Фонда “Интеркультура” (AFS России)

Елена Сибирина

1 июня 2013 в 17:12

Нонна Яковлевна, рассказов наших ребят о заграничной жизни тоже было много. Наверное, я просто не ставила ссылки на них в группу АФС в ВК.
Сейчас исправлюсь :)

Галина

1 июня 2013 в 21:31

Интервью с Ириной Лапиной было в начале 2000-х годов в “Голосе труда” - я именно тогда узнала о программе AFS. Идею делать материалы с ребятами, которые вернулись оттуда, у нас нынче девочки высказывали на занятии. Но их гораздо труднее найти, согласитесь? Приезжие в школе как на ладони, а Антонию я очень давно заметила на концертах в Цветаевском музее. Вы бы видели, как она слушает музыку - она ее буквально проживает.

В общем, ждите наших новых материалов, с Еленой Ивановной интервью действительно не было, исправимся :-)

С одной принимающей семьей в прошлом году хотели поговорить, два раза договаривались, переносили… ну не хотят люди, чтобы о них писали. Так тоже бывает.

Елена Сибирина

2 июня 2013 в 7:40

Галя, ты сама же делала интервью с Куликовой и Афровой. “Помочь иностранцам понять Россию” называлось. Оно есть на сайте.
Найти наших, вернувшихся издалека, совсем просто. Обращайся, помогу :)

Галина

2 июня 2013 в 9:42

ну, там не совсем интервью, объем небольшой - это, скорее, развернутый комментарий.

обратимся.

Оставить комментарий

Добрый день!

Вы зашли на сайт начинающих и вполне себе начавших журналистов. Читайте, пишите комментарии и письма, участвуйте в опросах. При желании можно стать автором или фотографом сайта. Всё зависит от вас!

Опросы

Нужен ли Александрову краеведческий музей?

Посмотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...

Архив

Метки

Посетители

Вход

Партнёры